Ves al contingut principal

Do de llengües

Davos és una ciutat d’Europa penjada al capdamunt d’una muntanya. Els seus habitants parlen l’alemany que es parla a Suïssa, però també t’hi pots entendre fàcilment en francès, italià o anglès. Els suïssos són gent educada i amb tanta facilitat pels idiomes que fins i tot, diuen, també es poden arribar a entendre amb els alemanys en l’alemany oficial. Suïssa és una cruïlla de llengües, però a Davos –si em volen creure– el millor que poden fer és parlar anglès.
Des de l’any 1971, Davos és la seu del Fòrum Econòmic Mundial, creat per a “contribuir a la resolució dels problemes de la nostra època”, que com tothom sap es resumeixen en un: l’economia. John Kenneth Galbraith deia que bàsicament hi ha dos classes d’experts en economia: “els que no en tenim ni idea i els que no saben ni això”. A Davos s’hi troben anualment els uns i altres, els rics i els pobres; tots volen dir la seva, uns es justifiquen mentre els altres reclamen.
Tothom vol ser a Davos, menys els espanyols. Ni el president de govern, ni els seus ministres, ni els presidents de les comunitats autònomes, ningú. Tal com deia el representant d’una empresa multinacional: “Espanya? Paella, sol, toros i crash econòmic”. Cap dels nostres representants polítics han volgut anar a Davos a donar la cara pel nostre país, en un moment en què les vaques pinten magres i que s’ha d’anar allà on sigui per defensar la solvència de la nostra economia.
Però en el fons no es tracta només d’un problema d’irresponsabilitat política, el gran problema dels nostres polítics és que poca cosa poden fer en un indret on el que compta és el cara a cara i on tothom parla anglès. I és que aquí per arribar a ser ministre no fa falta saber anglès. Ens preocupa que el president de la Generalitat no parli català amb nivell de filòleg, però no ens importa ni poc ni molt que no sàpiga ni un borrall d’anglès. Francament, ens ho hem de fer mirar.
3 comentaris

Entrades populars d'aquest blog

Els alcaldes

Aristòtil deia que l’home és un animal polític, però en realitat volia dir “animal social”. El que passa és que Política ve de “polis”, la paraula grega que significa “ciutat”, però que per extensió també s’utilitzava per a denominar tot allò que contenia i que ordenava. Policia també sorgeix d’aquesta mateixa arrel, i acròpoli, cosmopolita, megalòpoli, metròpoli, necròpoli i els noms de moltes ciutats, com per exemple: Nàpols, Constantinoble, Trípoli o Sebastopol. La paraula “política”, posada en el divan etimològic, podria significar alguna cosa com “l’art de governar la ciutat”. Per tant, signar una ordenança municipal és fer política i política de la més bona, perquè és la que sorgeix de baix, de l’arrel, de l’acció pública primigènia. Un alcalde és un polític amb tots els ets i uts, ja sigui d’una gran ciutat com del poble més petit. De tot el que fa l’alcalde se’n deriven conseqüències polítiques i se’n demanen responsabilitats. Ara ho veiem més clarament, quan la gran majoria del…

La pluja que havia de caure

Aquest dimecres a dos quarts de deu del vespre va caure un ruixat sobre Barcelona. Va ser curt però intens i la ciutat va vibrar sota la pluja perquè era un moment llargament esperat. Les gotes, grasses i molsudes, espetegaven contra les fulles adolorides dels plàtans del carrer Aragó, regalimaven pels troncs eixarreïts dels lledoners, torturats per un llarg i poderós estiu. L’aiguada va cobrir amb una pàtina brillant el centre de la plaça de Catalunya i la caòtica rotonda de la plaça d’Espanya. Mentre mirava per la finestra vaig pensar en aquella cançó de Dylan que ressonava en els tocadiscs de la nostra joventut, «Una gran pluja molt aviat caurà». De fet em van venir al cap moltes d’aquelles complantes que es cantaven a la vora de les fogueres dels campaments d’estiu, tonades que ens embolicaven amb un tel de melangia, dolorós i plaent a la vegada, perquè en el fons dels nostres cors s’hi covaven molts somnis. Vaig pensar en tots els que van tenir somnis com els meus, els vius i els m…

Els cicles

Tornar sempre és reconfortant, si no hi ha tornada, no hi ha viatge. Sense l’esperança de tornar no iniciem cap aventura, si pensem que al final de l’escapada hi ha el precipici ens aturem en sec. Vivim imbuïts en el paradigma del cicle, tot al nostre voltant és cíclic, la nostra vida és un cúmul d’etapes, de fases, tot gira sota els nostres peus, però d’una manera calculada i previsible. Quan arriba setembre acaba el cicle estival i en comença un de nou, de tornada a l’escola, a la feina i a les rutines tardorals. El risc del viatge és el precipici i el de la tornada és caure en un bucle infinit de rutines, la nostra vida és una roda, ha de girar per poder avançar. L’altre dia vaig anar a comprar un croissant en una fleca d’aquestes noves, en què tot és molt cosmopolita i modern. Quan la dependenta em va servir la pasta, va dir: “esperi que es posi verd” –referint-se a una màquina en la qual s’han de dipositar els diners per pagar–. Em vaig quedar mirant el que m’havia servit i per u…

Tardor

A mesura que passen les setmanes, la línia que separa l’ombra de la llum es va difuminant, es fa menys concreta, menys abastable. Ja comencen a quedar lluny aquells dies en què el sol tallava a ganivet la nostra silueta damunt del paviment i els ocells traçaven línies definides entre el punt A i el punt B. Ara, uns esquitxos ataronjats apareixen en el paisatge, a la vora dels camins i entre el verd, encara, dels arbres, i els ocells ja volen a gran altura cap a un destí llunyà, que no està a l’abast de la nostra geografia quotidiana. El vent, quan bufa, ho fa d’una forma lineal, enllaçant amb una mena de teranyina misteriosa els campanars dels pobles que treuen el nas entre els turons. Les velles cases pairals van reprenent aquells tons i aquelles textures de closca de tortuga vella i els camps s’obren de solc en solc, com una mà que implora. Però la tardor, aquest temps que ara comencem a habitar, i més enllà d’alguna definició concreta, també és un sentiment, un estat d’ànim, una sen…