Ves al contingut principal

Barretades / Un gringo vell

L’any 1989 el director mexicà Luis Puenzo va adaptar al cinema la novel·la de Carlos Fuentes Gringo Viejo, amb Gregori Peck i Jane Fonda de protagonistes. Era la història dels darrers dies d’Ambrose Bierce, un cèlebre periodista i narrador nord-americà, que va desaparèixer entre les convulsions de la revolució mexicana de 1913. El lúcid Bierce diu, poc abans de morir: “un fanàtic és algú que s’obstina en mantenir una opinió que no es la teva”.
El guionista probablement va extreure aquesta cita del Diccionari del diable, un dels llibres més coneguts de l’autor, on també s’hi poden trobar perles com les següents: “Escriptures: llibres sagrats de la nostra santa religió, no confondre amb els relats falsos i profans sobre els quals estan inspirades totes les altres religions”, “Fronteres: línia imaginària entre dos nacions que separa els drets imaginaris d’una, dels drets imaginaris de l’altra”, “Immigrant: individu mal informat que pensa que un país és millor que l’altre”. Com podem veure qualsevol d’aquestes cites podrien il·lustrar perfectament la majoria de les informacions que ens ofereixen actualment els diaris. A vegades costa d’entendre que encara ens trobem embrancats en querelles absurdes que tenen el seu origen en la nit dels temps, el món potser no ha avançat tot el que crèiem i les noves tecnologies només el fan perillosament més accessible i vulnerable. Ambrose Bierce, aquell Old Gringo, sabia perfectament que les religions es fonamenten en la ignorància la superstició i el fanatisme, i que en política la demagògia i el populisme són dos camins que porten sense remei cap a l’abisme. Mal anirem en aquest món si el continuem deixant en mans de fonamentalistes de tots colors. El futur de l’humanitat l’hem de construir entre tots, sobre les bases de la tolerància, del laïcisme i de la justícia social.
Publica un comentari a l'entrada

Entrades populars d'aquest blog

Els alcaldes

Aristòtil deia que l’home és un animal polític, però en realitat volia dir “animal social”. El que passa és que Política ve de “polis”, la paraula grega que significa “ciutat”, però que per extensió també s’utilitzava per a denominar tot allò que contenia i que ordenava. Policia també sorgeix d’aquesta mateixa arrel, i acròpoli, cosmopolita, megalòpoli, metròpoli, necròpoli i els noms de moltes ciutats, com per exemple: Nàpols, Constantinoble, Trípoli o Sebastopol. La paraula “política”, posada en el divan etimològic, podria significar alguna cosa com “l’art de governar la ciutat”. Per tant, signar una ordenança municipal és fer política i política de la més bona, perquè és la que sorgeix de baix, de l’arrel, de l’acció pública primigènia. Un alcalde és un polític amb tots els ets i uts, ja sigui d’una gran ciutat com del poble més petit. De tot el que fa l’alcalde se’n deriven conseqüències polítiques i se’n demanen responsabilitats. Ara ho veiem més clarament, quan la gran majoria del…

La pluja que havia de caure

Aquest dimecres a dos quarts de deu del vespre va caure un ruixat sobre Barcelona. Va ser curt però intens i la ciutat va vibrar sota la pluja perquè era un moment llargament esperat. Les gotes, grasses i molsudes, espetegaven contra les fulles adolorides dels plàtans del carrer Aragó, regalimaven pels troncs eixarreïts dels lledoners, torturats per un llarg i poderós estiu. L’aiguada va cobrir amb una pàtina brillant el centre de la plaça de Catalunya i la caòtica rotonda de la plaça d’Espanya. Mentre mirava per la finestra vaig pensar en aquella cançó de Dylan que ressonava en els tocadiscs de la nostra joventut, «Una gran pluja molt aviat caurà». De fet em van venir al cap moltes d’aquelles complantes que es cantaven a la vora de les fogueres dels campaments d’estiu, tonades que ens embolicaven amb un tel de melangia, dolorós i plaent a la vegada, perquè en el fons dels nostres cors s’hi covaven molts somnis. Vaig pensar en tots els que van tenir somnis com els meus, els vius i els m…

La policia

(A Jaume Curbet Hereu, in memoriam)

La paraula «policia», igual que «política», provenen del mot que en grec clàssic s’usava per a designar la ciutat: «polis». La democràcia, tal com l’entenem al segle XXI, no seria possible sense la policia ni sense la justícia. La policia és una eina democràtica cabdal, és la força necessària que fa prevaldre la llei, sense la qual no hi hauria justícia, ni possibilitat d’exercir les llibertats més elementals. Els que encara tenim memòria del règim anterior, al qual es qualifica entre altres coses d’estat policial, recordem precisament la policia d’aquella època com una ombra llunyana, que només apareixia físicament quan alguna cosa no funcionava al seu gust. Solament s’apercebia la sempre temuda presència de la Guardia Civil a les zones rurals, els agents de trànsit en algunes carreteres i els «urbanos» palplantats a les cantonades assolellades durant els dies freds d’hivern. La policia, tal com la coneixem al nostre país, és gairebé un invent posteri…

Els cicles

Tornar sempre és reconfortant, si no hi ha tornada, no hi ha viatge. Sense l’esperança de tornar no iniciem cap aventura, si pensem que al final de l’escapada hi ha el precipici ens aturem en sec. Vivim imbuïts en el paradigma del cicle, tot al nostre voltant és cíclic, la nostra vida és un cúmul d’etapes, de fases, tot gira sota els nostres peus, però d’una manera calculada i previsible. Quan arriba setembre acaba el cicle estival i en comença un de nou, de tornada a l’escola, a la feina i a les rutines tardorals. El risc del viatge és el precipici i el de la tornada és caure en un bucle infinit de rutines, la nostra vida és una roda, ha de girar per poder avançar. L’altre dia vaig anar a comprar un croissant en una fleca d’aquestes noves, en què tot és molt cosmopolita i modern. Quan la dependenta em va servir la pasta, va dir: “esperi que es posi verd” –referint-se a una màquina en la qual s’han de dipositar els diners per pagar–. Em vaig quedar mirant el que m’havia servit i per u…